FC2ブログ

初見で通訳できないと意味ないじゃないですか  !?

今日もまたまたビックリしていただきます。
ずいぶん前の話になりますが、
通訳スクールで私が担当した生徒さん(中国語ネイティブ)に、
期末のガイダンスの際、言われた言葉です。

私:いつも準備をせずに、授業を受けたのはなぜですか?
  今期、何度もご注意したはずですが。
生徒さん:だって先生、初見で通訳できなければ意味ないじゃないですか。
  だから、私はいつも何も準備をしないで来たんです。

絶句!
通訳スクールでは、受講上の注意・学習方法・準備の仕方とその意味などについて、
必ず最初に説明しておりましたのに…
この方は聞く耳を持たなかったようです。

準備をしない通訳者なんて1人もいません。
初見で対応しなければならない通訳現場もありますが、
それは、学習と経験の積み重ねを経て、できるものなのです。

という意味のことを、かんで含めるように説明しましたが、
その方はご自分の信念(?)を貫き、
スクールをお辞めになりました。

今、何をされているのでしょう。
まさか通訳者にはなっていないと思いますが…

スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

高田先生

Author:高田先生
中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。
通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。

リンク
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
最新トラックバック