FC2ブログ

瞬発力と持久力3

今日は文法の運用能力と原文理解の速さについてです。

・ 語彙力
・ 文法の運用能力
・ 原文理解の速さ

・ 訳文を整える力

文法というと毛嫌いする人がいますが、
外国語を習得するのに避けて通るわけにはいきませんね。
文法が曖昧では、原文理解など到底できるものではありません。

ただ、私は実践的な翻訳スキルを考えた場合、
文法の運用能力については、それほど難しくとらえていません。

文章の構造が分かること(分析できること)
      中国語の要である「述語動詞/述語形容詞」がすぐ分かりますか?

修飾関係を把握できること
      名詞の修飾関係を正しく把握できますか?

以上の2点ができれば、原文の正しい理解は可能です。
そうしますと、翻訳の瞬発力はグッと上がります。

これまで意識したことがない方は、この2点を意識して翻訳に取り組んでみてください。

     ~~ 明日に続きます ~~

スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

高田先生

Author:高田先生
中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。
通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。

リンク
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
最新トラックバック