FC2ブログ

首先 其次 再次

“首先”“其次”“再次”… 皆さんご存じですね。

どのように使っていますか?
使い分けはきちんとできていますか?

翻訳教室の受講者から質問が寄せられました。
     答えはこちら↓
“首先”“其次”“再次”这三个词使用的说明顺序是什么?

私と同じように「ボ~っとしていた方」!スッキリ分かりますよ。


*サラッと、何事もなかったように再開致しましたが…
ブログをさぼってしまって大反省しております。
さぼっていた間も、多くの方がアクセスして下さっていたようで、恐縮です。


スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

高田先生

Author:高田先生
中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。
通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。

リンク
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
最新トラックバック