FC2ブログ

翻訳学習者あるある

今日は、講師を悩ませる「翻訳学習者あるある」を見てください。

・辞書に書いてあると言う
・ネットにあったと主張する
・日本語/中国語の用例を調べない
・日本語/中国語の意味を確認しない
・コロケーション“搭配”にあまり注意を払わない
・そういう表現は「古い」と断定する
・原文を離れ訳文だけを検討する


なぜ講師が上記のことで悩むのか… 続きは明日へ。
スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

高田先生

Author:高田先生
中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。
通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。

リンク
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
最新トラックバック