FC2ブログ

い抜き言葉とら抜き言葉

「い」抜き言葉
食べている → 食べてる
着ている   → 着てる

「ら」抜き言葉
食べられる → 食べれる
来られる  → 来れる

もはや話題にすらならなくなった「い」抜き言葉、「ら」抜き言葉ですが、
皆さんは気になる派ですか?
それとも全然気にならない派?

日本語の先生に伺いますと、
日本人でもほとんどの人が使っており、誤用と指摘することもできにくくなっている…
とおっしゃる方もいて、
日本語の先生もお手上げ状態のようです。

しかし、これはあくまでも話し言葉としてでしょう。
書くとなると別問題だと思います。

ネット上のブログなどを見ますと、
「い」抜き言葉、「ら」抜き言葉のオンパレード!
カジュアルなブログなら、書いてあるものでもOKなのでしょうか?
私はとても気になります。

あ、ちなみに実務翻訳では絶対NGです。
スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

高田先生

Author:高田先生
中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。
通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。

リンク
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
最新トラックバック