FC2ブログ

表記の問題

問題 : “研讨会” の訳語として、次の3つのうち適切なものを選びなさい。

① シンポジウム 
② シンポジューム 
③ シンポジュウム

表記は異なりますが、普通口頭で用いるならば、どれでも同じように聞こえますし、
どれでも良いと思います。
しかし、書くとなると少し困ります。

実務翻訳では、
 ・固有名詞であれば、本来の正しい表記
 ・最も一般的に用いられている表記
 ・業界や分野で通常用いられる表記
という主として3つの基準で表記を選びます。

上記の問題ですと、答えは①になるかと思います。

表記の問題は、実務翻訳にとっては軽視できません。
慎重に検討してください。


スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

高田先生

Author:高田先生
中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。
通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。

リンク
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
最新トラックバック