FC2ブログ

通訳学習 基本の「き」1

つい先日、通訳スクールに通い始めた方(私の翻訳教室の生徒さん)から、
「学習方法などについて全然説明がなく、不安です」とのメールが。
全然説明がないというのは少し大げさでしょうが、
独学の方にも、こういう不安をお持ちの方はいらっしゃるでしょう。

これから数回にわたり、通訳学習の基本中の基本についてご紹介した、
過去のブログ記事を改めて掲載します。
どれも、役に立つ記事だと自負しております。

通訳のためのサイトラ

レッツトライ!サイトラ

語順の違いはチャンクと“分译”で解決

レッツトライ!“分译”


明日も続きます。
どうぞお楽しみに。

スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

高田先生

Author:高田先生
中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。
通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。

リンク
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
最新トラックバック