FC2ブログ

“迅速”は「迅速に」?

“迅速”はよく見る単語ですね。
このブログをご覧下さっている方でしたら、皆さんご存じだと思います。

ですが、“迅速”をそのまま「迅速に」と訳す人が少なくなくて、
いつも残念に思っています。
中国語ネイティブなら仕方ないと思いますが、
日本語ネイティブでも、「迅速に」と訳すんですね。

辞書を引いてみましょう。
  迅速である.すばやい.(『中日大辞典』から引用)
  迅速である.非常に速い.スピードが速い.(『小学館中日辞典』から引用)

ほら、最初に「迅速である」と書いてあるじゃないか!と思ったかもしれません。
もちろん間違いであるはずがないのですが、
ここでちょっと考えてみてください。

「迅速」という言葉は、どのような言葉と組み合わせて使うでしょう。
頻繁に使われるのは「迅速な対応」「迅速に対処する」などでしょうか。

では、次にあげる『小学館中日辞典』の用例を見てください。
    迅速发展
    迅速动作
    迅速取得成果
    迅速做出决定
    经济发展很迅速
    汽车迅速地向前飞驰

どれもコンパクトで良い用例ですが、
上記のうち「迅速な」「迅速に」と訳せる例がいくつありますか?
ご自分で考えてから、辞書で確認してください。


スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

高田先生

Author:高田先生
中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。
通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。

リンク
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
最新トラックバック