FC2ブログ

中国語の主語

中国語を日本語に翻訳する際、
主語を適宜省略する … というのは、皆さんご承知だと思います。

中国語は、特に書き言葉においては、主語の省略は非常に少なく、
その主語を全て日本語に訳しますと、
とてもウルサイ感じがいたします。

が、頭で分かっていても、
中国語の原文を見ながら翻訳していくと、
やたらと主語が多い日本語になってしまうことがあるのです。

翻訳を終えて仕上げの段階では、
主語を適切に省略、整理することもお忘れなく。


    高田先生の翻訳教室
     ☆☆受講生募集中です☆☆


スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

高田先生

Author:高田先生
中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。
通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。

リンク
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
最新トラックバック