FC2ブログ

真剣勝負

通訳や翻訳を学ぶためにスクールに通っている方、
どのスクールも受講料は安くありませんね。

限られた回数しかないスクールの授業、
毎回真剣勝負をしていますか?

講師やクラスメートと親しくなりすぎて、
なれ合いや仲良しの集いになっていませんか?

特に上級のクラスでは、
プロを意識して学んでいる(いるべき)かと思いますが、
長くそのスクールに学んでいるため、
「教えてもらう」ことに慣れ過ぎてはいないでしょうか。

講師は仕事としてベストを尽くすのが当たり前、
でも、受講者も真剣勝負を挑むつもりでスクールに行くべきだと思います。


    高田先生の翻訳教室
     ☆☆受講生募集中です☆☆


スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

高田先生

Author:高田先生
中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。
通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。

リンク
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
最新トラックバック