FC2ブログ

単語クイズ148答え ボジョレー・ヌーボー

いかがだったでしょう?
「解禁日」って訳すのに案外困りますよね。


① フランス
法国

② ブルゴーニュ
勃艮第

③ ワイン
葡萄酒

④ ボジョレー・ヌーボー
博若莱新酒
*台湾では“薄酒萊新酒”

⑤ 予約販売(前売り)
预售

⑥ 予約(購入)
预购

⑦ 解禁日
开瓶日


では、また来週の単語クイズをお楽しみに。
スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

Re: 解禁日

じじ様
コメントをありがとうございます。
週末の単語クイズは、毎回テーマを限定しておりますので、お間違えになる方はいないと思います。
たぶん…

解禁日

いつも楽しく勉強させていただいております。
特に単語クイズは、少ない語彙が広がるので楽しみにしております。ありがとうございます。
「解禁日」についてですが、“开瓶日”の前に「ボジョレーヌーヴォーの」と付け加えた方が良いのではないでしょうか。
ボジョレーヌーヴォーに関するクイズの中での「解禁日」であることは承知していますが、「解禁日」には、ヤマメなどの「渓流釣りの解禁日」、ズワイガニなどの「海の漁業の解禁日」、鴨猟などの「狩猟の解禁日」など、様々な「解禁日」があります。それらは当然“开瓶日”ではないはずです。
老婆心ながら、一般的な「解禁日」の意味として、どんな場面でも使ってしまう人が出ることを心配しています。
失礼しました。
プロフィール

高田先生

Author:高田先生
中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。
通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。

リンク
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
最新トラックバック