FC2ブログ

地球に似た惑星発見か?

地球に似た惑星発見か?

食わず嫌いと同じように、「読まず嫌い」というのがありますね。
「読まず嫌い」は本当にソンです。
何でも読みましょう。
もちろん強制はしませんけれど、
通訳や翻訳を学んでいる人・中国語のコミュニケーション能力を上げたい人には、
是非読んでいただきたいと思います。

明日、金曜日には更なる詳細が明らかになるかもしれませんが、
その前にざっと概要だけでも読んでおきましょう。
こういう記事を見ると、私はもう胸がワクワクします。

今日、サイトラする記事はこちら↓
新发现距地球很近的"类地行星"?周五将披露细节!

知らない単語は多いかもしれませんが、中国語はそれほどむずかしくありません。

"类地行星"     「地球に似た惑星」
《每日邮报》     デイリーポスト
可信         信頼できる
恒星         恒星
外星生命      地球外生命体
星球         星/天体
英国夏令时     英国夏時間/BST
欧洲南方天文台(ESO)    欧州南天天文台(ESO)
比邻星       プロキシマ・ケンタウリ
行星         惑星
《明镜》周刊     デア・シュピーゲル
宜居带        ハビタブルゾーン
证实         確認する
新闻发布会     プレスカンファレンス/記者会見
半人马座α星    ケンタウルスα星
太阳系        太陽系
光年          光年
系外行星       太陽系以外の惑星
南半球         南半球
液态水         液体の水
援引          引用する
匿名          匿名
天文学家       天文学者
加州大学圣巴巴拉分校    カリフォルニア大学サンタバーバラ校
低质量红矮星     低質量の赤色矮星
美国航空航天局    NASA
木星           木星
海王星          海王星
双胞胎          双子
开普勒452b       ケプラー452b
活火山          活火山
孪生兄弟         双子の兄弟
垫脚石           足がかり/踏み台
化学火箭         化学ロケット


    高田先生の翻訳教室
  ☆☆受講生募集中です☆☆
スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

高田先生

Author:高田先生
中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。
通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。

リンク
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
最新トラックバック