FC2ブログ

短文が作れない・・・

中国語の短文“中文造句”が苦手…
という人は多いと思います。
中国語専攻の学生でも、苦手意識が強くて、
履修を後回しにしている人が多いようです。

“中文造句”の学習は、
日本語と中国語の発想の違いを実感するのに最も適した学習ですのに、
残念なことです。
語彙力や文法の運用力をアップすることができますし、
通訳や翻訳、スピーキングの基礎にもなるんですよ。

今日は、そんな“中文造句”が苦手な人に、
別の角度からの学習を提案したいと思います。

大学で授業に用いるテキストには解答が付いていないかもしれませんが、
市販のテキストは、必ず解答が付いていますね。
その解答からアプローチするという提案です。

解答の中国語を分析しましょう。
逐語訳(1つ1つの単語の意味を訳すこと)を行い、
それから直訳するのです。
直訳した日本語文は、少しギクシャクした感じの日本語になっているかもしれません。
ここで、解答の中国語短文を見えないように隠します。
あなたの目の前にあるのは、今直訳した日本語文です。
さあ、その日本語文を、中国語の短文に直してみてください。
解答を見ているので、比較的容易に中国語にできると思います。

この練習を繰り返し、
1つの単元を学び終えたら、
今度は、テキストの日本語から中国語への短文作りにチャレンジです。
おお!自分はこんなにできたのか!!
と嬉しくなるような結果が得られるはずです。

少し時間はかかりますが、
着実な学習成果と成功体験を得ることができます。
スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

高田先生

Author:高田先生
中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。
通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。

リンク
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
最新トラックバック