FC2ブログ

通訳コースは魅力的?

通訳・翻訳スクールでは、なんといっても「通訳コース」が華なんですね。
一般の中国語学習者の目には「通訳コース」というのが、
なんとも魅力的に映るようで…

たいていのスクールは、入門とか基礎科、準備科などというレベルの用意もありますが、
「通訳コース」を目指す前に、
ご自分のレベルを客観的に把握しましょう。

発音は問題ありませんか?
中国語のネット記事や新聞記事を読めますか?
語彙量が足りないとは思いませんか?
リスニングはどうですか?
ブロークンチャイニーズしか話せない…なんてことはありませんよね?

経済的にも時間的にも超~余裕という方は、
どうぞ何年でも通訳コースに通ってください。

でも効率良く学びたいと思っている方は、
通訳コースで学ぶ前の準備ができているかどうか、
よくよく考えてください。

スポンサーサイト



コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

高田先生

Author:高田先生
中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。
通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。

リンク
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
最新トラックバック